2015年12月11日

彼女のカタカナ語シリーズ その2


こんにちは〜 今日はちょっと雑談から (RYUさん方式)。

昨日ですね、彼女と夕飯を食べていたら、壁の穴から突如 「黒いもの」 が飛び出してきまして、ご飯を食べている僕と彼女の足元へ向かって凄いスピードでシャカシャカと走ってきました。

彼女 「ひいやあああああああああ!!!」

僕 「(見切って) これ…、ゴキじゃない!! ネズミ!!」


彼女 「え、ああ… なんや、良かった (平静を取り戻す)」 パクパク

っていう出来事がありました (英語関係ねえな)。

ほ乳類だから.jpg

さてさて、そんな彼女のカタカナ語プリントのシリーズ、

今回は 「身の回りのもの」 編です。

淡々と行きましょう!

=========================================================

トースター.JPG

トーストー.JPG

トーストー

チェストー.jpg

覚悟や男気を感じるトースターですね。

レーター.JPG

レーター - コピー.JPG

レーター

「当たり前 ⇒ 当ったりめえ」 的な? 江戸っ子?

テレプンカード.JPG

テレプンカード - コピー.JPG

テレプンカード

確かに 「テレ ホ ン」 は英語を勉強してるとちょっと抵抗あるんですけどね。 「何ですかこれ?」 っていう質問は昭和の人に一定の精神ダメージを与えるので、なしで。

マンション.JPG

マンシャン.JPG

マンシャン

英語っぽい。 「マンションって、身の回りのもの?」 っていうツッコミもなしで m(_ _)m

ティシュウ.JPG

ティシュウ - コピー.JPG

ティシュウ?

フランス人かw

サンガラス.JPG

サンガラス - コピー.JPG

サンガラス

脆そう。 すぐ割れそう。

ハオール.JPG

ハオール - コピー.JPG

ハオール

ファイルです。

ハォークマン.JPG

ハォークマン - コピー.JPG

ハォークマン

よく分からない 「ハオー」 推し。

ジエイアー.JPG

ジエイアー - コピー.JPG

ジエイアー 

緊急出動しそう。 本人曰く "dryer" をカタカナで表現した結果だそうです (自由w)。

=======================================================

今回も既成観念に囚われないカタカナ語でした。。 _(:3 」∠)_ グッタリ..

応援して下さった皆さまに感謝です!! m(_ _)m < クリックお願いいたします。。


人気TOEICブログランキングへ

posted by 英語好き at 19:54| Comment(16) | 雑記 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする
この記事へのコメント
ゴキブリって女性はみんな苦手なんですねー。ちなみに私は平気なので、女性だけの時には絶対ゴキブリ始末役にさせられます…。(やっぱり男?)

トーストー、笑いました(笑)。それパンのままやん…。彼女さんはきっと英語が得意なのでしょうね!だから混同しちゃうのでしょう。ティシュウはTとissueで、Sunglass→器のグラスとガラスを区別してるのに、何故サングラスはサンガラスじゃないのー?と不思議なのかもしれません。
Posted by 雪 at 2015年12月11日 21:02
レーターって一瞬正しい日本語なんだっけってなりました(^^;)マンシャンってフラ語みたい。全部面白いですが「カタカナムチャクチャヤン」でとどめ刺されました・・・。

北海道にはゴキいないんですね、だから関東に住み始めて初めて遭遇した時は泣きわめいて親に電話しました(近くの友達に電話すればいいのにw)。今では超冷静に処理します。慣れって怖いですね!
Posted by UK at 2015年12月11日 22:06
記事と関係ない質問ですいません。
One DirectionのTemporary Fixという歌の2.:00くらいからなのですが、歌詞サイトには"we can roam in the darkness"や"we can roll in the darkness"と書いてあるのですが、私には"we can moan in the darkness"としか聞こえません。(moanと書いてる歌詞サイトはありません)よかったら英語好きさんの意見を聞かせてください。
Posted by メルティ at 2015年12月12日 01:37
笑いましたー
ファイルがハオールって書いてあって自分も何かわからなくなりました…(笑)

ところで前から聞こうと思っていたんですが英語好きさんは彼女さんと結婚されるつもりですか?こんなこと聞いて良いのかわからないですが、一緒に永住権取ってるのでそうなのかなと思ってました!
Posted by Jiny at 2015年12月12日 12:42
ネズミは大丈夫なんですね
平静取り戻すの早すぎですよ笑
僕は両方恐れおののきます怖

テレフォンカードに関しては、「フ」と「ォ」を一緒の空欄に入れるのかと思いましたよ

あとファイルはヒント見ても解けませんでした汗

今回は個人的にはジエイアーが強そうで一番面白かったです笑
Posted by RYU at 2015年12月12日 13:55

雪さんへ、

> ちなみに私は平気なので、女性だけの時には絶対ゴキブリ始末役にさせられます…。(やっぱり男?)
雪さん下手したら僕よりよっぽど男らしいです、素敵! いや〜、かくいう僕もゴキは苦手なんですよね… orz… < 対処はします。 しないと余計に大変なことになるので (苦)。 ネズミは、瞬間的にゴキと見間違えて 「巨大G」 かと恐れおののきますが、ネズミである限りは特に嫌悪感はないですね。。 まぁこれも放っておくと家中の壁にどこでもドアを設置されるので対処してます (苦)。

> トーストー、笑いました(笑)。それパンのままやん…。
あはは (笑)。 ほんまですよ。。

> 彼女さんはきっと英語が得意なのでしょうね!だから混同しちゃうのでしょう。
ああ〜、確かに日本留学の直前は2〜3年英語圏にいたので、英語モードが強かったんだと思いますね〜 (_ _)

> 器のグラスとガラスを区別してるのに、何故サングラスはサンガラスじゃないのー?と不思議なのかもしれません。
おっしゃる通りです。 確かに外国人目線で考えてみると、そもそも日本語のカタカナ語の統一されなさがツッコミどころなのかも知れません ^^;
Posted by 英語好き at 2015年12月12日 20:02

UKさんへ、

> レーターって一瞬正しい日本語なんだっけってなりました(^^;)
遠すぎるんですよね。。

> マンシャンってフラ語みたい。
じゃあ 「ティシュウ」 と一緒にフランス語勢で (_ _)

> 「カタカナムチャクチャヤン」
これも元ネタから遠すぎるシリーズです (笑)。

> 北海道にはゴキいないんです
RYUさんはUKさんとトレードで北海道に移住したらいいのでは…

> だから関東に住み始めて初めて遭遇した時は泣きわめいて親に電話しました
遠いですね (笑)。 でも電話での指示を受けながらだと敵の機敏な反応についていけなくて全滅しそうな気がします (こっちが 笑)。 結局どうなったのか気になりますが、まぁUKさんが今こうして元気にコメントをして下さっているということは、無事だったということですよね… (_ _) 取り逃がすと不安ですからね〜 (夜中に襲われるんじゃないかみたいな…)。

P.S. UKさんの 「ぷっちょの絵」 に感銘を受けてましたよ〜 (えっ、これ手書きなの!?っていう 笑)
Posted by 英語好き at 2015年12月12日 20:03

メルティさんへ、

すみません、聞いてみようと探してみたのですが YouTube でアップされている動画では音声がなかったり、他の人がカバーしているものだったりで、オリジナルの音声が見つけられませんでした (苦)。 もしネットにオリジナルの音声がありましたら教えていただけませんでしょうか? m(_ _)m
Posted by 英語好き at 2015年12月12日 20:04

Jinyさんへ、

コメありがとうございます!

> ファイルがハオールって書いてあって自分も何かわからなくなりました…(笑)
遠いですよね〜。 遠すぎて。。

> ところで前から聞こうと思っていたんですが英語好きさんは彼女さんと結婚されるつもりですか?
そうですね ^^ 付き合い始めて1年しない内に結婚する相手だと分かってました。 逆に付き合ってても 「絶対結婚はできないな…」 っていう相手もいますよね〜。
Posted by 英語好き at 2015年12月12日 20:05

RYUさんへ、

> ネズミは大丈夫なんですね
不思議ですよね (_ _) ハムスター飼いたいって言ってるのと何か関係があるんでしょうか。

> 僕は両方恐れおののきます怖
僕もゴキは嫌ですね〜。 あと、ネズミも動きが速すぎてゴキのめちゃくちゃでかいやつが高速で動いてるように見える時があるんで、その時は恐怖で仰け反りますね (←怖すぎて声も出ないw)。 まぁ毎日のように出るんで多少慣れてはいるんですが、今でも対処にしくじって自分に向かってきた時とかは 「おああーーー!!」 みたいな悲鳴上げます。

> テレフォンカードに関しては、「フ」と「ォ」を一緒の空欄に入れるのかと
これ僕も一瞬 「あれマス目足りなくね?」 と思いました ^^; テレホンとかアイホンとかは流石に変だと感じますね〜。 「スマホ」 みたいに略されると大丈夫なんですが。。

> あとファイルはヒント見ても解けませんでした汗
一応 「ル」 の1文字は合ってるんですけどね。 これ以上ないぐらいオリジナルから遠いですよね (笑)。

> 今回は個人的にはジエイアーが強そうで一番面白かったです笑
僕もジエイアーお気に入りです。 ヒーロー物でありそうな名前です。
Posted by 英語好き at 2015年12月12日 20:08
お手数おかけして申し訳ありません。
以下リンクです。
(消しておきました)
はじめにh足してください>_<
Posted by メルティ at 2015年12月12日 21:16
メルティさんへ、

すみません、これは特定の国でしか見られない動画みたいですね。。 orz...

こちらこそ申し訳ないです。。
Posted by 英語好き at 2015年12月12日 21:31
おおお、そうなんですね。
運命の出会いというやつですか!
自分も結婚迷ってましてどうしたら良いか悩んでます…
英語好きさんは男らしくてカッコいいですね〜。
国際結婚憧れます(笑)
2人の幸せを願っています!
Posted by Jiny at 2015年12月12日 21:33
Jinyさんへ、

> 自分も結婚迷ってましてどうしたら良いか悩んでます…
人と人の相性の問題でもある上に、人生のかかった選択でもあるので、難しいのは難しいですよね。 ただ、人間である以上 「絶対に失敗しない」 選択というのはない訳で、今の自分が 「もし将来失敗に終わったとしても、この人となら後悔しない」 と思えるかどうかですかね。

> 英語好きさんは男らしくてカッコいいですね〜。
ええ、男らしいというのは何についてか分かりませんが (笑)、ありがとうございます~ m(_ _)m

Jinyさんもきっと良いようになりますよ ^^
Posted by 英語好き at 2015年12月12日 21:45
>P.S. UKさんの 「ぷっちょの絵」 に感銘を受けてましたよ〜 (えっ、これ手書きなの!?っていう 笑)
あっマウス無しでっていうのはノートパソコンのタッチパッドって書いたってことなので普通にペイントで書きました(^^;)笑 ブログに遊びに来てくださってありがとうございますm(__)m嬉しいです!

>結局どうなったのか気になりますが
なんと初戦は玄関で2匹でした・・・。一匹はドア開けたときに自分で出て行ってくれて、もう一匹ですが、その時はゴキジェットとか持ってなかったので、引っ越しの名残の段ボールの破片でぶっ叩いて仕留めました。ワイルドな戦いでした(~_~;)

>RYUさんはUKさんとトレードで北海道に移住したらいいのでは…
残念ながら今も関東に住んでいるのでトレードしてもゴキ生息地帯なんです(;^ω^)

横から失礼しますがJinyさんのコメントへの返信を見て英語好きさんイケメンだな〜って思いました!素敵ですね(^ω^)
Posted by UK at 2015年12月12日 23:54
UKさんへ、

> マウス無しでっていうのは
そう、あまりに上手だったので、本物のぷっちょ画像だと思ったんです。 自分で描かれたっていうのでびっくりしたんですよ。 手書きっていう言葉が変でしたね (汗)。

> ゴキジェットとか持ってなかったので、引っ越しの段ボールの破片でぶっ叩いて仕留めました。ワイルドな戦いでした(~_~;)
仁義なき戦い (笑) ←いや笑っちゃダメですけど。 いや、でもそんな不利な状況での初戦に勝利されるとは、すごくセンスがあるんだと思います (?)。

> トレードしてもゴキ生息地帯なんです(;^ω^)
そっか、今は関東ですもんね。。 残念。。。 なんかブログの英語学習仲間はほとんどの方が関東在住なので、会おうと思えば会えるっていうのが羨ましいです。

> 横から失礼しますがJinyさんのコメントへの返信を見て英語好きさんイケメンだな〜って思いました!素敵ですね(^ω^)
いえいえ (とか言いながら嬉しいです)、ありがとうございます。
Posted by 英語好き at 2015年12月13日 15:54
コメントを書く
お名前: [必須入力]

メールアドレス:

ホームページアドレス:

コメント: [必須入力]

※ブログオーナーが承認したコメントのみ表示されます。
×

この広告は1年以上新しい記事の投稿がないブログに表示されております。